потащить на аркане

потащить на аркане
ТАЩИТЬ/ЗАТАЩИТЬ <ПОТАЩИТЬ, ТЯНУТЬ/ЗАТЯНУТЬ, ПОТЯНУТЬ> НА АРКАНЕ кого куда coll
[VP; subj: human; usu. neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не затащишь, neg pfv infin (used as impers predic), or impfv infin with придётся, надо etc]
=====
to force s.o. to go (to some place):
- X-a в место Y на аркане не затащишь <не затащить> - wild horses couldn't drag X to place Y;
- try as you might <no matter what you do, however hard you try>, you won't get X to place Y;
|| X-a вместо Y на аркане тащить нужно{{}} X has to be dragged <you have to drag X> to place Y
     ♦ [Жарков:] [Егорьев] сказал - приду завтра, а скоро неделя этому завтра... Может, он просто не хочет. На аркане потяну, что ли (Розов 4). [Zh:] Не [Yegorev] said he'd come tomorrow, and that was nearly a week ago. ...Perhaps he doesn't want to come. I can't drag him here, can I? (4a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»